Preview update 7.6 No llegará para los de habla hispana? -_-

  • El viernes pusieron una noticia al respecto en el foro EN, aquí parece ser que no es necesario recibir tal noticia.


    Y es curioso, ya que hace unos días yo mismo pregunta por dicho update 7.5 parte 2, ya que eso de la 7.6 es una patillada de GF... Ni se sabe con certeza que es lo que van a poner.


    Cierran entonces el foro ES?

    Frykan (AT - Elyo - Sillus)

  • El viernes pusieron una noticia al respecto en el foro EN, aquí parece ser que no es necesario recibir tal noticia.


    Y es curioso, ya que hace unos días yo mismo pregunta por dicho update 7.5 parte 2, ya que eso de la 7.6 es una patillada de GF... Ni se sabe con certeza que es lo que van a poner.


    Cierran entonces el foro ES?

    Se os ha copiado la noticia igual que en los demás idiomas donde no se realizan traducciones.


    Lo que estas pidiendo del Pachnote se suelen poner el día antes o el mismo día de la actualización y no antes.


    @Editado: Añado enlace al Pachnote


    Notas de parche: AION 7.6

  • Desde que las noticias ya no se traducen al español, se han dejado de publicar en nuestra sección de noticias, simplemente porque no tiene mucho sentido (al menos para mí) publicar contenido en inglés en una sección de habla hispana, en especial cuando esa misma información ya se está publicando en la sección inglesa.


    Pese a ello, en todos los mantenimientos dejamos los enlaces a las noticias en inglés. En este caso, al ser un hilo que no vino anexo a ningún mantenimiento, no se enlazó a ningún hilo de mantenimiento de nuestra sección y era necesario localizarlo directamente acudiendo a la sección inglesa del foro. Si esto va a ser un problema para encontrar noticias, trataremos de que este tipo de hilos tengan alguna referencia desde la que llegar a ellos en nuestra sección, pero la noticia en sí misma seguirá siendo publicada exclusivamente en la sección inglesa.

  • Desde que las noticias ya no se traducen al español, se han dejado de publicar en nuestra sección de noticias, simplemente porque no tiene mucho sentido (al menos para mí) publicar contenido en inglés en una sección de habla hispana, en especial cuando esa misma información ya se está publicando en la sección inglesa.


    Pese a ello, en todos los mantenimientos dejamos los enlaces a las noticias en inglés. En este caso, al ser un hilo que no vino anexo a ningún mantenimiento, no se enlazó a ningún hilo de mantenimiento de nuestra sección y era necesario localizarlo directamente acudiendo a la sección inglesa del foro. Si esto va a ser un problema para encontrar noticias, trataremos de que este tipo de hilos tengan alguna referencia desde la que llegar a ellos en nuestra sección, pero la noticia en sí misma seguirá siendo publicada exclusivamente en la sección inglesa.

    Ten en cuenta que aquellos que no saben hablar inglés no van ni a entrar en la sección EN del Foro y esperaran que cualquier noticia que tenga que dar GF sea colgada en la sección de noticias de ES (aunque sea un cut&paste del de inglés). Si no se pone alguna noticia, es que no existe, y después vienen las reclamaciones :P

    Frykan (AT - Elyo - Sillus)

  • Ten en cuenta que aquellos que no saben hablar inglés no van ni a entrar en la sección EN del Foro y esperaran que cualquier noticia que tenga que dar GF sea colgada en la sección de noticias de ES (aunque sea un cut&paste del de inglés). Si no se pone alguna noticia, es que no existe, y después vienen las reclamaciones :P

    Si alguien no sabe inglés, aunque las noticias estén en la sección española, las va a seguir sin entender porque van a seguir estando en inglés. Sumado a eso, como dije, los enlaces a las noticias se ponen en los hilos de los mantenimientos, por lo que pese a no estar en nuestra sección sí son accesibles desde nuestra sección.

  • Entonces que sentido tiene mantener este foro? Haz algo Daveius , hay que tener un poco mas de iniciativa. Podrias traducirlas tu mismo las notas.

    Si de mí dependiese que las notas, así como las demás noticias sobre eventos y promociones, se siguiesen traduciendo al español, se seguirían traduciendo, pero no es tan sencillo. Yo no puedo decidir a qué idiomas se traducen los contenidos de nuestros juegos y tampoco puedo coger y traducirlas por mí mismo, porque esas labores les corresponden a otros departamentos.

  • Google translate puede ayudar.

    No es falta de medios ni falta de conocimiento, simplemente el equipo de desarrollo de AION ha decidido que las notas no se sigan traduciendo al español como en su momento se decidió que el juego no se podía seguir traduciendo al español porque se prefirió priorizar otras cosas en pro de mejorar la calidad del juego. Lo máximo que puedo hacer desde mi posición en esta materia es transmitir el malestar que existe en la comunidad y créeme que es algo que hago cada vez que este tema vuelve a salir en el foro u otras plataformas, pero decidir que se retomen las traducciones no es algo que dependa de mí ni tampoco tengo el tiempo, la autorización ni el conocimiento en localización para hacerlo por mí mismo, pues para ello existe un departamento especializado en la traducción y localización de contenido.

  • No es falta de medios ni falta de conocimiento


    pero decidir que se retomen las traducciones no es algo que dependa de mí ni tampoco tengo el tiempo, la autorización ni el conocimiento en localización para hacerlo por mí mismo


    Que yo, te entiendo.

    Simplemente me extraña que se limite tanto la autonomía (capacidad de iniciativa y toma de decisiones) de un COMA.


    Atte.